gǎi gé
ปฏิรูป
Practice writing with stroke order guidance, audio pronunciation, and interactive exercises in our mobile app.
Step-by-step stroke order animations
Native speaker audio pronunciation
Interactive writing recognition
中国正在进行经济改革。
Zhōngguó zhèngzài jìnxíng jīngjì gǎigé.
China is undergoing economic reform.
改革开放是中国的基本国策。
Gǎigé kāifàng shì Zhōngguó de jīběn guócè.
Reform and opening up is China's basic national policy.
改革创新是企业发展的动力。
Gǎigé chuàngxīn shì qǐyè fāzhǎn de dònglì.
Reform and innovation are the driving force for enterprise development.
变革 (biàn gé)
change
革新 (gé xīn)
reform
守旧 (shǒujiù)
conservative
维持现状 (wéichí xiànzhuàng)
maintain the status quo
The Chinese word "改革" (gǎigé) is composed of two characters: "改" (gǎi) and "革" (gé). The character "改" means "to change" or "to reform", while the character "革" means "leather" or "skin". Together, the two characters form the word "改革", which means "to reform" or "to make changes".The word "改革" has been used in Chinese for centuries, and it has been used to describe a wide variety of changes, from political and economic reforms to social and cultural reforms. In recent years, the word "改革" has been used most often to describe the economic reforms that have been taking place in China since the late 1970s. These reforms have included the introduction of market mechanisms, the opening up of the Chinese economy to foreign investment, and the privatization of many state-owned enterprises.The word "改革" is a powerful word in Chinese, and it represents the hope for a better future. It is a word that is used to describe the changes that are necessary to bring about progress and development.