huāng

ตื่นตระหนก; สับสน; สับสนวุ่นวาย; มาก

HSK Level 5

ประโยคตัวอย่าง

我有点慌。

wǒ yǒu diǎn huāng.

I'm a little flustered.

别慌,慢慢来。

bié huāng, màn màn lái.

Don't panic, take it slow.

我心里很慌。

wǒ xīn lǐ hěn huāng.

I feel very flustered.

คำพ้องความหมาย

(máng)

busy

(luàn)

chaotic

คำตรงข้าม

(jìng)

calm

(wěn)

stable

เริ่มต้นการเรียนรู้ด้วย HSK Tracker

ติดตามความคืบหน้า ฝึกฝนตัวละคร และบรรลุเป้าหมายภาษาจีนของคุณ

เริ่มต้นฟรี
HSK Tracker Preview

นิรุกติศาสตร์และส่วนประกอบ

The Chinese character 慌 (huāng) is composed of two parts: the radical 心 (xīn), which means "heart," and the phonetic component 亡 (wáng), which means "to lose." The character 慌 thus originally meant "to lose one's heart," or to be in a state of panic or anxiety.Over time, the meaning of 慌 has expanded to include a wider range of emotions, such as fear, worry, and nervousness. It can also be used to describe a situation that is chaotic or confusing.The character 慌 is often used in everyday speech, and it can be found in a variety of texts, from newspapers and magazines to novels and poems. It is also used in some Chinese idioms, such as 慌慌张张 (huānghuāngzhāngzhāng), which means "in a hurry" or "in a panic."The character 慌 is a versatile character that can be used to express a variety of emotions and situations. It is an important character to know for anyone who wants to learn Chinese.