竟然

jìng rán

[บ่งบอกถึงความคาดไม่ถึง]

HSK Level 4

ประโยคตัวอย่าง

คำพ้องความหมาย

คำตรงข้าม

意料之中 (yìliào zhīzhōng)

expected

不出所料 (bù chū suǒliào)

not unexpected

เริ่มต้นการเรียนรู้ด้วย HSK Tracker

ติดตามความคืบหน้า ฝึกฝนตัวละคร และบรรลุเป้าหมายภาษาจีนของคุณ

เริ่มต้นฟรี
HSK Tracker Preview

นิรุกติศาสตร์และส่วนประกอบ

The Chinese word 竟然 (jìng rán) is composed of two characters: 竟 (jìng) and 然 (rán). The character 竟 originally meant "to reach the end" or "to complete," but over time it has come to mean "unexpectedly" or "contrary to expectations." The character 然 (rán) originally meant "thus" or "so," but it has also come to be used as an intensifier, similar to the English word "indeed."When combined, the two characters 竟然 create a word that means "unexpectedly" or "contrary to expectations." It is often used to express surprise or astonishment, and it can also be used to convey a sense of irony or sarcasm. For example, the sentence 竟然下雨了 (jìng rán xià yǔ le) means "It's raining unexpectedly," and the sentence 竟然是他 (jìng rán shì tā) means "It's him, of all people!"The word 竟然 is a versatile word that can be used in a variety of contexts. It is a common word in everyday speech, and it is also used in literature and poetry.