失望

shī wàng

ที่ผิดหวัง

HSK Level 4

ประโยคตัวอย่าง

คำพ้องความหมาย

沮丧 (jǔ sàng)

discouraged

灰心 (huī xīn)

disheartened

คำตรงข้าม

希望 (xī wàng)

hope

乐观 (lè guān)

optimistic

เริ่มต้นการเรียนรู้ด้วย HSK Tracker

ติดตามความคืบหน้า ฝึกฝนตัวละคร และบรรลุเป้าหมายภาษาจีนของคุณ

เริ่มต้นฟรี
HSK Tracker Preview

นิรุกติศาสตร์และส่วนประกอบ

The Chinese word 失望 (shīwàng) is composed of two characters: 失 (shī), meaning "to lose" or "to miss," and 望 (wàng), meaning "to hope" or "to expect." Together, these characters convey the idea of "losing hope" or "being disappointed."The word 失望 has a long history in the Chinese language, dating back to the Han Dynasty (206 BCE - 220 CE). It was first used in the sense of "to be disappointed in someone" or "to be let down by someone." Over time, the meaning of the word expanded to include the more general sense of "to lose hope" or "to be disappointed."失望 is a commonly used word in modern Chinese, and it can be used in a variety of contexts. For example, it can be used to describe the feeling of disappointment that one feels when their expectations are not met, or it can be used to describe the feeling of disappointment that one feels when they lose something or someone they value.失望 is a powerful word that can convey a strong sense of emotion. It is a word that can be used to express both positive and negative feelings, and it is a word that can be used to communicate a wide range of experiences.