from HSK Level 3 Vocabulary List

مستوى HSK 3

بينيين: gǎn

ترجمة: تجرؤ على

يكتشف HSK TRACKER

لوحة التعقب

حدد أهدافًا مخصصة، وتتبع التقدم باستخدام مخططات تفصيلية، وتصور الأحرف الصينية والمفردات التي أتقنتها لكل مستوى على لوحة التتبع.

ابدأ الآن مجانًا
promote-hsk-tracker
الجمل

我不敢相信。
wǒ bù gǎn xiāngxìn.
I can't believe it.

他不敢说。
tā bù gǎn shuō.
He doesn't dare to say it.

我们不敢去。
wǒmen bù gǎn qù.
We don't dare to go.

المرادفات

(yǒng)
brave

大胆 (dàdǎn)
bold

المتضادات

不敢 (bù gǎn)
dare not

畏惧 (wèi jù)
fear

أصل الكلمة والمكونات

The Chinese character 敢 (gǎn) is composed of two parts: the radical 心 (xīn), which means "heart" or "mind", and the phonetic component 敢 (gǎn), which is a simplified form of the character 敢 (gǎn), meaning "to dare" or "to venture". The character 敢 (gǎn) first appeared in oracle bone script, the earliest known form of Chinese writing, dating back to the Shang dynasty (c. 1600-1046 BC). In oracle bone script, the character 敢 (gǎn) was written as a combination of the radical 心 (xīn) and the phonetic component 敢 (gǎn), which was a pictograph of a person standing with their arms outstretched, representing the idea of daring or venturing.Over time, the character 敢 (gǎn) evolved in its form and meaning. In the seal script, the character 敢 (gǎn) was simplified to its current form, and its meaning expanded to include the idea of "to be brave" or "to have courage". In modern Chinese, the character 敢 (gǎn) is commonly used in the sense of "to dare" or "to venture", as well as in the sense of "to be brave" or "to have courage". It is also used in the sense of "to be presumptuous" or "to be bold", as well as in the sense of "to be willing" or "to be ready".