一下子
HSK niveau 5
Pinyin: yí xià zi
Oversættelse: lige pludselig; alt på én gang; et stykke tid
OPDAGE HSK TRACKER
Start nu gratis我一下子就做完了作业。 wǒ yīxiàzi jiù zuòwánle zuòyè. I finished my homework in no time.
他一下子就跑到了终点。 tā yīxiàzi jiù pǎodàole zhōngdiǎn. He ran to the finish line in a flash.
她一下子就明白了我的意思。 tā yīxiàzi jiù míngbáile wǒ de yìsi. She understood what I meant right away.
逐渐 (zhù jiàn) gradually
慢慢 (màn màn) slowly
The Chinese word 一下子 (yīxiàzi) is composed of three characters: 一 (yī), 下 (xià), and 子 (zi). 一 means "one", 下 means "down", and 子 is a suffix that indicates a small amount or a short period of time. Together, 一下子 means "at once", "in a moment", or "all of a sudden".The character 下 (xià) is often used to indicate a downward movement or a change in state. In the context of 一下子, it suggests that something happens quickly or suddenly. The character 子 (zi) is often used to indicate a small amount or a short period of time. In the context of 一下子, it suggests that the action or event happens in a brief moment.The word 一下子 is commonly used in spoken Chinese to describe something that happens quickly or unexpectedly. For example, you might say 一下子下雨了 (yīxiàzi xiàyǔle) to mean "it suddenly started raining". You might also say 一下子就做完了 (yīxiàzi jiù zuòwánle) to mean "I finished it in no time".The word 一下子 can also be used in a more figurative sense to describe something that is unexpected or surprising. For example, you might say 一下子就火了 (yīxiàzi jiù huǒle) to mean "it suddenly became popular". You might also say 一下子就明白了 (yīxiàzi jiù míngbáile) to mean "I suddenly understood".Overall, the word 一下子 is a versatile and commonly used word in Chinese that can be used to describe a variety of situations and events.