bié de
other
我想要别的东西。
wǒ xiǎng yào bié de dōng xī.
I want something else.
我想要别的颜色。
Wǒ xiǎng yào bié de yánsè.
I want a different color.
这个商店没有别的尺寸了。
Zhège shāngdiàn méiyǒu bié de chǐcùn le.
This shop doesn't have any other sizes.
其他的 (qí tā de)
other
别的 (bié de)
other
另外的 (lìng wài de)
other
一样 (yīyàng)
same
相同 (tóngyàng)
identical
Track your progress, master characters, and achieve your Chinese language goals.
Get Started FreeThe Chinese character 别 (bié) has a rich history and etymology. It is composed of two parts: the radical 刂 (dāo), which represents a knife or blade, and the phonetic component 月 (yuè), which represents the moon. The original meaning of 别 was "to separate" or "to cut apart," which is still reflected in its modern usage. For example, the phrase 告别 (gàobié) means "to say goodbye," which literally means "to cut apart the farewell."Over time, the meaning of 别 expanded to include other related concepts, such as "different" or "other." This is because the act of separating or cutting apart often creates a distinction or difference between two things. For example, the phrase 别的 (biéde) means "other" or "different," which literally means "the ones that are separated."In addition to its literal meanings, 别 also has a number of figurative meanings. For example, it can be used to express the idea of "to care about" or "to be concerned about." This is because when we care about someone, we often feel a sense of separation or distance from them, and we want to bridge that gap. For example, the phrase 别担心 (bié dānxīn) means "don't worry," which literally means "don't separate your heart."The character 别 is a versatile and important character in the Chinese language. It has a rich history and etymology, and it is used in a wide variety of contexts. By understanding the etymology of 别, we can gain a deeper understanding of its meaning and usage.