fàng xià
put down; lay down; drop
Practice writing with stroke order guidance, audio pronunciation, and interactive exercises in our mobile app.
Step-by-step stroke order animations
Native speaker audio pronunciation
Interactive writing recognition
放下你的手机,去睡觉吧。
fàngxià nǐ de shǒujī, qù shuìjiào ba.
Put down your phone and go to sleep.
放下你的烦恼,享受生活吧。
fàngxià nǐ de fánnǎo, xiǎngshòu shēnghuó ba.
Let go of your worries and enjoy life.
放下过去,展望未来吧。
fàngxià guòqù, zhǎnwàng wèilái ba.
Let go of the past and look to the future.
放下 (fàngxià)
put down
放弃 (fàngqì)
give up
拿起 (nǎ qi)
pick up
拾起 (shí qǐ)
pick up
The Chinese word 放下 (fàngxià) is composed of two characters: 放 (fàng) and 下 (xià). The character 放 originally meant "to let go" or "to release", and it is often used in the sense of "to put down" or "to lay down". The character 下 originally meant "down" or "below", and it is often used in the sense of "to descend" or "to fall". When these two characters are combined, the resulting word 放下 takes on the meaning of "to let go of" or "to put down". In a figurative sense, 放下 can also mean "to give up" or "to abandon". For example, the phrase 放下屠刀,立地成佛 (fàngxià túdāo, lìdì chéngfó) means "to give up the butcher's knife and immediately become a Buddha", which is a metaphor for renouncing violence and achieving enlightenment.