gǎo hǎo
do well; make a good job of
我们要搞好中美关系。
Wǒmen yào gǎohǎo zhōngměi guānxì.
We must improve Sino-US relations.
他正在搞好自己的学习。
Tā zhèngzài gǎohǎo zìjǐ de xuéxí.
He is improving his studies.
我们应该搞好环境保护。
Wǒmen yīnggāi gǎohǎo huánjìng bǎohù.
We should improve environmental protection.
搞坏 (gǎohuài)
ruin
搞砸 (gǎozá)
mess up
Track your progress, master characters, and achieve your Chinese language goals.
Get Started FreeThe Chinese word "搞好" is a compound word consisting of two characters: "搞" and "好". The character "搞" has several meanings, including "to do", "to make", and "to engage in". The character "好" means "good" or "well". Together, the two characters "搞好" mean "to do well" or "to make good".The word "搞好" is often used in a positive sense, to describe something that has been done well or to express a hope that something will be done well. For example, someone might say "我要搞好我的学习" (wǒ yào gǎo hǎo wǒ de xuéxí), which means "I want to do well in my studies". Alternatively, someone might say "我希望你能搞好你的工作" (wǒ xīwàng nǐ néng gǎo hǎo nǐ de gōngzuò), which means "I hope you can do well in your work".The word "搞好" can also be used in a negative sense, to describe something that has been done poorly or to express a hope that something will not be done poorly. For example, someone might say "他把事情搞坏了" (tā bǎ shìqíng gǎo huàile), which means "He messed things up". Alternatively, someone might say "我希望你不要搞砸了" (wǒ xīwàng nǐ bù yào gǎo zhále), which means "I hope you don't mess up".The word "搞好" is a versatile word that can be used in a variety of contexts. It is an important word for HSK learners to know, as it is used frequently in both spoken and written Chinese.