xiāng bǐ
compare; compare to
相比之下,我还是喜欢吃中国菜。
Xiāngbǐ zhīxià, wǒ hái shì xǐhuān chī zhōngguó cài.
Compared to other cuisines, I still prefer Chinese food.
这本书相比那本更有趣。
Zhè běn shū xiāngbǐ nà běn gèng yǒuqù.
This book is more interesting than that one.
他相比她更聪明。
Tā xiāngbǐ tā gèng cōngmíng.
He is smarter than her.
比较 (bǐjiào)
compare
对照 (duìzhào)
contrast
Track your progress, master characters, and achieve your Chinese language goals.
Get Started FreeThe Chinese word 相比 (xiāngbǐ) is a preposition that means "compared to" or "in comparison to". It is composed of two characters: 相 (xiāng), which means "mutual" or "reciprocal", and 比 (bǐ), which means "compare" or "contrast". The word 相比 is often used to compare two things that are similar in some way, but different in others. For example, you could use 相比 to compare two different cars, two different schools, or two different countries.The word 相比 can also be used to compare two things that are not similar at all. For example, you could use 相比 to compare a car to a bicycle, or a school to a hospital. In these cases, the word 相比 is used to highlight the differences between the two things being compared.The word 相比 is a very versatile word that can be used in a variety of different contexts. It is an important word to know for HSK learners, as it is used frequently in both spoken and written Chinese.