huái niàn
chérir la mémoire de; se souvenir avec tendresse
Practice writing with stroke order guidance, audio pronunciation, and interactive exercises in our mobile app.
Step-by-step stroke order animations
Native speaker audio pronunciation
Interactive writing recognition
我很怀念小时候在乡下的生活。
wǒ hěn huáiniàn xiǎoshíhòu zài xiāngxià de shēnghuó.
I miss my childhood life in the countryside.
我怀念和朋友们一起玩耍的时光。
wǒ huáiniàn hé péngyoumen yīqǐ wánshuǎ de shíguāng.
I miss the time playing with my friends.
我怀念奶奶做的饭菜。
wǒ huáiniàn nǎinai zuò de fàncài.
I miss the dishes my grandma made.
遗忘 (yíwàng)
forget
淡忘 (dànwàng)
fade from memory
The Chinese word 怀念 (huáiniàn) is composed of two characters: 怀 (huái) and 念 (niàn). 怀 originally means "to hold in the arms" or "to embrace", and in this context, it refers to the feeling of longing or missing someone or something. 念 originally means "to think of" or "to remember", and in this context, it refers to the act of recalling or cherishing the memory of someone or something. Therefore, the combination of these two characters creates the word 怀念, which means "to miss" or "to cherish the memory of".