yí hàn
regret; pitié
Practice writing with stroke order guidance, audio pronunciation, and interactive exercises in our mobile app.
Step-by-step stroke order animations
Native speaker audio pronunciation
Interactive writing recognition
我很遗憾没能参加你的生日派对。
wǒ hěn yíhàn méi néng cānjiā nǐ de shēngrì pài duì.
I regret not being able to attend your birthday party.
这次考试我考砸了,真是遗憾。
zhè cì kǎoshì wǒ kǎo zhá le, zhēn shì yíhàn.
I failed the exam this time, what a pity.
我们没能赢得比赛,真是遗憾。
wǒmen méi néng yíngdé bǐsài, zhēn shì yíhàn.
We didn't win the game, what a pity.
欣慰 (xīn wèi)
pleased
高兴 (gāo xìng)
happy
The Chinese word 遗憾 (yǐhàn) is composed of two characters: 遗 (yí) and 憾 (hàn). 遗 means "to leave behind" or "to lose," while 憾 means "regret" or "resentment." Together, these two characters create the meaning of "regret" or "a feeling of loss."The word 遗憾 is often used to describe a situation in which someone has missed an opportunity or failed to achieve a goal. It can also be used to express a sense of disappointment or dissatisfaction. For example, someone might say 我很遗憾我没有考上大学 (wǒ hěn yǐhàn wǒ méiyǒu kǎoshàng dàxué), which means "I regret that I didn't get into college."遗憾 is a common word in Chinese and is used in both formal and informal settings. It is an important word to know for HSK learners, as it can be used to express a variety of emotions and feelings.