gāo cháo
marée haute; point culminant
电影的高潮部分非常精彩。
diànyǐng de gāocháo bùfèn fēicháng jīngcǎi.
The climax of the movie is very exciting.
他演讲的高潮部分赢得了观众的热烈掌声。
tā yǎnjiǎng de gāocháo bùfèn yíngdéle guānzhòng de rèliè zhǎngshēng.
The climax of his speech won warm applause from the audience.
这场比赛的高潮部分是最后十分钟。
zhè chǎng bǐsài de gāocháo bùfèn shì zuìhòu shí fēnzhōng.
The climax of the game was the last ten minutes.
高潮 (gāo cháo)
climax
颠峰 (diān fēng)
peak
低潮 (dī cháo)
low tide
平静 (píng jìng)
calm
The Chinese word 高潮 (gāocháo) is composed of two characters: 高 (gāo), meaning "high," and 潮 (cháo), meaning "tide." Together, they literally mean "high tide." In figurative usage, 高潮 refers to the climax or peak of something, such as a story, a performance, or an experience.The term 高潮 was first used in the 19th century to describe the climax of a play or novel. It was borrowed from the Japanese word kōchō, which in turn was derived from the Chinese characters 高潮. In the early 20th century, 高潮 began to be used more broadly to refer to the climax of any kind of experience, including sexual experiences.Today, 高潮 is a common word in Chinese. It is used in both formal and informal contexts, and it is understood by people of all ages and backgrounds.
Suivez vos progrès, maîtrisez les caractères et atteignez vos objectifs en langue chinoise.
Commencez gratuitement