lā
[indique l'excitation ou le doute]
我今天去上班啦。
wǒ jīntiān qù shàngbān la.
I'm going to work today.
你吃了吗?
nǐ chīle ma?
Have you eaten?
我们明天去公园玩吧!
wǒmen míngtiān qù gōngyuán wán ba!
Let's go to the park tomorrow!
了 (le)
Already
啊 (a)
Exclamation
不 (bù)
not
别 (bié)
don't
The Chinese character **啦** is a versatile particle that serves various grammatical functions in the language. Its etymology can be traced back to the ancient Chinese language, where it originated as a verb meaning "to pull" or "to drag." Over time, the character's usage evolved, and it began to be employed as a suffix to indicate emphasis, exclamation, or completion of an action.The character **啦** is composed of two components: the radical **扌**, which represents hand-related actions, and the phonetic component **拉**, which contributes to the character's pronunciation. The combination of these elements suggests the idea of using one's hand to pull or drag something, which aligns with the character's original meaning.As **啦** gained popularity as a grammatical particle, its functions expanded beyond its literal interpretation. It started to be used to express a variety of emotions, including surprise, joy, excitement, or frustration. Additionally, it could be employed to indicate the completion of an action, similar to the English particle "already."In modern Chinese, **啦** remains a widely used particle, adding nuance and expressiveness to spoken and written language. Its versatility allows it to be employed in various contexts, from casual conversations to formal writing. Understanding the etymology of **啦** provides insights into its development and the richness of the Chinese language.
Suivez vos progrès, maîtrisez les caractères et atteignez vos objectifs en langue chinoise.
Commencez gratuitement