xīn téng
aimer tendrement
Practice writing with stroke order guidance, audio pronunciation, and interactive exercises in our mobile app.
Step-by-step stroke order animations
Native speaker audio pronunciation
Interactive writing recognition
我心疼你。
wǒ xīn téng nǐ.
I feel sorry for you.
他心疼自己的孩子。
tā xīn téng zì jǐ de háizi.
He feels sorry for his child.
我心疼你这么辛苦。
wǒ xīn téng nǐ zhème xīnkǔ.
I feel sorry for you working so hard.
伤心 (shāngxīn)
heartbroken
难过 (nánguò)
sad
高兴 (gāo xìng)
happy
开心 (kāi xīn)
cheerful
The Chinese word 心疼 (xīn téng) is a compound word consisting of two characters: 心 (xīn), meaning "heart," and 疼 (téng), meaning "pain" or "ache." Together, these characters form a word that literally means "heart pain" or "heartache." However, in Chinese, the word 心疼 is not only used to describe physical pain in the heart, but also emotional pain or distress. It can be used to express feelings of sympathy, compassion, or concern for someone who is suffering or in need. For example, if you see someone who is crying or upset, you might say to them, "你別難過,我心疼你" (nǐ bié nán guò, wǒ xīn téng nǐ), which means "Don't be sad, I feel sorry for you." In this sense, 心疼 is similar to the English expression "to have a heart for someone."