ái dǎ
prendre des coups ; recevoir une raclée ; être attaqué
他挨打了,但他没有还手。
tā āi dǎle, dàn tā méiyǒu huán shǒu.
He was beaten, but he didn't fight back.
她挨打了,但她没有哭。
tā āi dǎle, dàn tā méiyǒu kū.
She was beaten, but she didn't cry.
他们挨打了,但他们没有逃跑。
tāmen āi dǎle, dàn tāmen méiyǒu táopǎo.
They were beaten, but they didn't run away.
挨揍 (āi zòu)
get beaten up
挨打 (āi dǎ)
get beaten
还手 (huánshǒu)
fight back
反抗 (kàngfǎn)
resist
Suivez vos progrès, maîtrisez les caractères et atteignez vos objectifs en langue chinoise.
Commencez gratuitementThe Chinese word 挨打 (挨打) is composed of two characters: 挨 (挨) and 打 (打). The character 挨 (挨) means "to endure" or "to bear", and the character 打 (打) means "to hit" or "to strike". Together, the two characters form the word 挨打 (挨打), which literally means "to endure being hit" or "to be beaten".The word 挨打 (挨打) can be used in a variety of contexts. It can be used to describe a physical attack, such as a fight or a beating. It can also be used to describe a more general sense of hardship or suffering. For example, someone who is going through a difficult time might say that they are 挨打 (挨打), or "enduring hardship".The word 挨打 (挨打) is a common word in Chinese, and it is used by people of all ages and backgrounds. It is a versatile word that can be used in a variety of contexts, and it is an important part of the Chinese language.