huí tóu
tourner la tête ; se repentir ; plus tard
我回头再给你打电话。
wǒ huítóu zài gěi nǐ dǎ diànhuà.
I'll call you back later.
他回头看了看我。
tā huítóu kànle kàn wǒ.
He looked back at me.
我们回头再说吧。
wǒmen huítóu zài shuō ba.
Let's talk about it later.
前进 (qiánjìn)
move forward
向前 (xiàngqián)
go forward
Suivez vos progrès, maîtrisez les caractères et atteignez vos objectifs en langue chinoise.
Commencez gratuitementThe Chinese word 回头 (huítóu) is composed of two characters: 回 (huí), meaning "to return" or "to go back," and 头 (tóu), meaning "head." Together, these characters form the verb phrase "to turn one's head back," which can be used both literally and figuratively.Literally, 回头 can refer to the physical act of turning one's head to look back. For example, someone might 回头 to see if they left the door unlocked or to check on something they passed by. Figuratively, 回头 can refer to the act of reconsidering or changing one's mind. For example, someone might 回头 on a decision they made or 回头 to a former way of life.The word 回头 can also be used as a noun, meaning "a glance back" or "a moment of reflection." For example, someone might take a 回头 at their life to see how far they've come or 回头 at a past relationship to learn from their mistakes.The etymology of the word 回头 is relatively straightforward. The character 回 is derived from the oracle bone script, which depicts a person turning their head back. The character 头 is derived from the pictograph of a human head. When these two characters are combined, they form the word 回头, which captures the essence of both characters and conveys the meaning of "to turn one's head back."