zháo jí
anxieux
我很着急,因为我快要迟到了。
wǒ hěn zháojí, yīnwèi wǒ kuàiyào chídàole.
I'm in a hurry because I'm about to be late.
他很着急,因为他不知道该怎么办。
tā hěn zháojí, yīnwèi tā bù zhīdào gāi zěnme bàn.
He's in a hurry because he doesn't know what to do.
我们都很着急,因为我们不知道考试结果。
wǒmen dōu hěn zháojí, yīnwèi wǒmen bù zhīdào kǎoshì jiéguǒ.
We're all in a hurry because we don't know the exam results.
着急 (zháojí)
anxious
心急 (xīnjí)
impatient
镇定 (zhèn dìng)
calm
从容 (cóng róng)
composed
Suivez vos progrès, maîtrisez les caractères et atteignez vos objectifs en langue chinoise.
Commencez gratuitementThe Chinese word 着急 (zháojí) means "to be anxious" or "to be in a hurry". It is composed of two characters: 着 (zháo), which means "to wear" or "to put on", and 急 (jí), which means "urgent" or "pressing". The original meaning of 着急 was "to put on clothes in a hurry", which later extended to mean "to be anxious" or "to be in a hurry".The character 着 (zháo) is a pictograph that depicts a person wearing a garment. The character 急 (jí) is a phonetic compound that combines the radical 心 (xīn), which means "heart", with the phonetic component 及 (jí). The radical 心 indicates that 急 is related to emotions, while the phonetic component 及 suggests that it is pronounced similarly to the word 及 (jí), which means "to reach" or "to arrive".The combination of 着 and 急 in 着急 creates a vivid image of someone putting on clothes in a hurry, which conveys the sense of urgency and anxiety associated with the word. 着急 is a commonly used word in Chinese, and it can be used in a variety of contexts to express feelings of anxiety, worry, or impatience.