pài chū
envoyer; expédier
Practice writing with stroke order guidance, audio pronunciation, and interactive exercises in our mobile app.
Step-by-step stroke order animations
Native speaker audio pronunciation
Interactive writing recognition
警察局派出两名警察去调查这起案件。
jǐngchájú pāichū liǎngmíng jǐngchá qù diàochá zhè qǐ ànjiàn.
The police station sent two police officers to investigate the case.
公司派出代表参加这个会议。
gōngsī pāichū dàibiǎo cānjiā zhège huìyì.
The company sent a representative to attend the meeting.
学校派出学生代表参加这次比赛。
xuéxiào pāichū xuéshēng dàibiǎo cānjiā zhè cì bǐsài.
The school sent student representatives to participate in the competition.
召回 (zhào huí)
recall
撤回 (chè huí)
withdraw
The Chinese word 派出 (pàichū) is composed of two characters: 派 (pài) and 出 (chū). The character 派 originally meant "to send" or "to dispatch", and it is often used in the context of sending troops or officials on a mission. The character 出 means "to go out" or "to come out", and it is often used in the context of leaving a place or starting a journey. When these two characters are combined, they form the word 派出, which means "to send out" or "to dispatch". In the context of Chinese government and public services, 派出 is often used to refer to a branch office or a派出所 (pàichūsuǒ), which is a local police station.