差不多

chà bu duō

presque

HSK Level 2

Exemples de phrases

这个差不多就行了。

Zhège chàbuduō jiùxíngle.

This is almost good enough.

我们差不多该走了。

Wǒmen chàbuduō gāi zǒule.

We should probably get going.

这个价格差不多。

Zhège jiàgé chàbuduō.

This price is reasonable.

Synonymes

Antonymes

绝对 (juéduì)

absolute

完全 (wánquán)

complete

Commencez à apprendre avec HSK Tracker

Suivez vos progrès, maîtrisez les caractères et atteignez vos objectifs en langue chinoise.

Commencez gratuitement
HSK Tracker Preview

Étymologie et composants

The Chinese word **差不多** (chàbùduō) is a commonly used phrase that means "more or less", "approximately", or "about the same". It is composed of three characters: **差** (chà), **不** (bù), and **多** (duō).The character **差** (chà) means "difference" or "deviation". It is often used in negative contexts to indicate that something is not quite right or not up to standard. The character **不** (bù) is a negation particle that means "not" or "no". The character **多** (duō) means "many" or "much".When these three characters are combined, they create the phrase **差不多** (chàbùduō), which literally means "not much difference". This phrase is used to indicate that something is close to being the same, but not exactly the same. It can be used to describe a variety of things, such as the size, shape, color, or quality of something.For example, if you say that two objects are **差不多** (chàbùduō) in size, it means that they are about the same size, but not exactly the same size. Similarly, if you say that two colors are **差不多** (chàbùduō), it means that they are about the same color, but not exactly the same color.**差不多** (chàbùduō) is a very useful phrase that can be used in a variety of situations. It is a great way to express that something is close to being the same, but not exactly the same.